[157]拉丁文,意为“提升,提高”。
[158]拉丁文,意为“天空,天气,宇宙”。
[159]拉丁文,意为“高处的瀑布剪开的水花”,引自奥维德《岁时记》第四章。
[160]拉丁文,意为“我会记住的”。
[161]“Canine”,指不准确的或是小孩子使用的拉丁语。提金斯所说的“excogitabo”中x后面的确有一个c,这让瓦伦汀很恼火。
[162]引自提布鲁斯《哀歌》。提布鲁斯,生卒年不详,古罗马诗人,《哀歌》是其代表作。
[163]是用猪板油做的一种层次丰富的蛋糕。
[164]《谷物法案》是一八一五到一八四六年在英国强制实施的一项措施,对进口谷物实行限制并征收关税,以此“保护”英国农夫及地主免受来自从生产成本较低廉的外国进口的谷物的竞争。
[165]意为“十字路口”。
[166]原文为“O’er the mere”。
[167]格林定律,又译格林姆定律或格里姆定律,是一项用来描述印欧语语音递变的定律,由德国语言学家雅各布·格林提出。