此诗的第二句“近”字,唐人韦庄《又玄集》选此诗作“寄”,是一个重要异文。我以为作“寄”字较为妥帖。杜牧不是船家,故在秦淮津渡停泊时,当不会在船中食宿,夜间一定是寄宿在酒家。“烟笼寒水月笼沙”也正是在水边酒楼上居高临下所见之景。同时“寄酒家”突出了人物自身的活动。但今传《樊川文集》各本均作“近”,故不擅改。又诗的末二句曾被宋人王安石《桂枝香》词化用:“至今商女,时时犹唱,后庭遗曲。”
李给事二首[1]
一章缄拜皂囊中,慄慄朝廷有古风[2]。
元礼去归缑氏学[3],江充来见犬台宫[4]。
曲突徙薪人不会[6],海边今作钓鱼翁[7]。
晚发闷还梳,忆君秋醉余。
可怜刘校尉,曾讼石中书[8]。
消长虽殊事,仁贤每见如[9]。
因看鲁褒论,何处是吾庐[10]。
[注释]
[1]李给事:即李中敏,字藏之,元和中擢进士第,曾与杜牧同入沈传师江西幕府,入拜侍御史。性刚峭,与杜牧、李甘相善,其文辞气节大抵相上下。新、旧《唐书》有传。
[2]一章二句:谓李中敏敢于直言上书,凛然有古人的严正之风。皂囊,黑色的封套。慄慄,严正的样子。